2009年3月8日 星期日

手紙 ~拝啓 十五の君へ~

無意見在網上找到的一首歌,很像是畢業時唱的歌吧,好像回去了上學時期的感覺,有時候在回憶裡,總是不自覺的浮現一些以前的片段,總感覺以前總是開心多了,幾個死黨整天渾在一起,說說笑笑,當然少不了在學校正在暗戀中的女同學(有一個我現在還把相片留住呢,多年前聽說,已經嫁人了吧),那段荒誕不經的日子,有著我的第一次初戀。曾想過會不會再街上再重遇她,如果再見,我想親自對妳說一聲:『對不起』,請原諒我當時不懂得怎麼去愛...
當然少不了一些在身邊擦身而過的緣份,是時間不對吧...
好想回到過去,不想長大丫,看著身邊的朋友一個接著一個的結婚、生小孩,在出來聚聚的時候,看著大家,原來大家都長大了好多呢,這些年來,你都是怎麼過的呢?
從小孩變大人了,從教室變辦公室了,大家都變了好多丫,只是,你會和我一樣懷念我們的那段過去嗎?
如果可以寫信給15歲的自己,不知道真的會寫一些什麼,肯定會叫自己好好讀書,不要只想著追女孩子丫,還有,不要再傷家裡人的心了...再者,我會提醒自己,再更加地庝您的,一定會做的比之前更好丫...一定會。

アンジェラ・アキ・手紙 ~拝啓 十五の君へ~


Angela Aki/手紙

作詞 Angela Aki
作曲 Angela Aki


拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
敬啟者: 此刻 讀著這封信的你

どこで 何をして いるのだろう
現在在哪裡 做些什麼呢?
      
十五の僕には 誰にも話せない悩みの種が あるのです
十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱
         
未来の自分に 宛てて書く手紙なら
如果是寫給未來的自己的信的話       
                
きっと 素直に 打ち明けられるだろう   
想必一定能坦率的說出口吧  

今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
          
消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我          
                       
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢?       
           
一つしかないこの胸が 
只有一顆的心   
         
何度もばらばらに割れて
不斷的破碎、崩壞           
                     
苦しい中で 今を生きている
在痛苦之中 活在當下          
                   
今を生きている 
活在當下                

拝啓 ありがとう 
敬啟者: 謝謝你的信
              
十五のあなたに 伝えたいことがあるのです
我也有話 想告訴十五歲的你         

自分とは何で どこへ向かうべきか
自己究竟是誰 該朝何處前進
      
問い続ければ 見えてくる
只要不斷追問 就能找到答案     

荒れた青春の海は厳しいけれど
波瀾萬丈的青春之海雖然險惡

明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧
    

今 負けないで 泣かないで
此刻 不要放棄 不要流淚
         
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時 
         
自分の声を信じ歩けばいいの 
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
        
大人の僕も 傷ついて
大人的我 也曾有過受了傷
             
眠れない夜はあるけれど
而難以成眠的夜晚
          
苦くて甘い 今を生きている
苦中帶甜 活在當下

人生の全てに意味があるから
人生的一切 都有意義     
      
恐れずにあなたの夢を育てて
所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧    

Keep on believing Keep on believing  
Keep on believing Keep on believing

今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
          
消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我          
                       
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢? 
     
ああ今 負けないで 泣かないで
啊 此刻 不要放棄 不要流淚
         
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時 
         
自分の声を信じ歩けばいいの 
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
 
      
いつの時代も 悲しみを 
不論何時 面對悲傷
           
避けては 通れないけれど
只會逃避的話是行不通的
           
笑顔を見せて  今を生きていこう
展露笑容 努力活下去吧
      
拝啓 この手紙読んでいるあなたが 
敬起者 我祈禱現在讀著這封信的你     
          
幸せなことを 願います
能過得幸福

歌詞轉自
http://www.wretch.cc/blog/duoeel/10088502

其他有關:


沒有留言: